Translator (English to Tamil) for Savita Bhabhi and Velamma

  • Freelance
  • Anywhere
  • This position has been filled

We are looking for an adult content translator to join India’s biggest adult site network.

Job description

  • Translation of Savita Bhabhi & Velamma comics from English to Tamil.
  • Translation of the website content from English to Tamil.
  • At the moment, we have a backlog of 24 episodes and in the future, it will be 2 episodes per month.
  • Translation of 2 episodes would require just 10-15 hours per month (max).

Requirements for the candidate

  • Good knowledge of Tamil font.
  • Know how to work with TIFF format  (you will be directly changing the font in tiff pictures).
  • Know how to work with JPG/PNG format (you will be erasing text and writing the Tamil translation in the pictures in a few older episodes). Don’t worry, new episodes are made in tiff files which are easier to edit.
  • To know how to work with a graphics program (any program which can open and edit tiff files).

Requirements for the translations

  • The translation should be natural to read and should sound like a day-to-day conversation.
  • The translation should be creative, interesting to read, and have a bit of funny/ element.  Informal Tamil can be used.
  • Don’t do an implicit translation of English to Tamil and don’t use Google translate for translation.
  • Replace complex English words with common Tamil words so that even a native reader can understand.

Salary

  • $15 per episode (translated from tiff files)
  • $17 per episode (translated from jpg/png files)

Screening questions

  1. How long do you see yourself in this kind of assignment?
  2. What experience do you have so far with translation?

Screening tasks

Please download these three files:
1. Tamil_translator_tiff (10 tiff files)
2. Tamil_translator_png (5 png files)
3. Tamil_translator_blurb (text about the episode)

And after please translate directly the text in the dialogue bubbles in the files (in tiff and png) and also translate the blurb from one episode into Tamil. Task #1 and #2 should be sent back in zip files (like you downloaded them in tiff or png files). And the blurb (task #3) should be sent back in a Word document (or in a shared google doc file).

For the font, we recommend using these fonts:
• Latha
• Nirmala UI

Note: The recommended program is Paint 3D (in Photoshop, text from tiff files need to be deleted first, then saved, and then reopened again to create a new text dialogue layer with Tamil text).

Worried about your privacy? Don’t be, we’ve got that covered. Check how we will keep you safe here.

If you want to know more about how it is to work for our company or how to not get hired by us, you can check our company blog.